Wahrscheinlich ist schon vielen bekannt, dass das Kroatische sieben Fälle hat. Der Akkusativ (→ akuzativ) kann in manchen Verbkombinationen mit oder ohne Präposition stehen. In unserem Blog über den Akkusativ ohne Verwendung der Präposition kann man den vierten Fall in der kroatischen Sprache mit Leichtigkeit lernen und die ersten Übungen meistern.
Im heutigen Blog berichten wir über Situationen, in denen der Akkusativ in Begleitung mit den Präpositionen u und na auftritt. In solchen Situationen steht er oft mit Verben der Bewegung ( ići → gehen, voziti → fahren, dolaziti → kommen, putovati → reisen, usw.) und zeigt die Richtung an, in die man sich bewegt. Zum Beispiel:
Idemo u Hrvatsku. → Wir gehen nach Kroatien.
Vozim se u Zagreb. → Ich fahre nach Zagreb.
Idemo na plažu. → Wir gehen zum Strand.
Die Präposition u verwendet man, wenn man in ein Gebäude ( pošta → die Post, škola → die Schule, kuća → das Haus), in eine Stadt (Zagreb, Split, Dubrovnik) oder in ein Land (Hrvatska, Njemačka, Italija) reingeht. Zum Beispiel:
Idem u kuću. → Ich gehe in das Haus.
Idemo u hotel. → Wir gehen ins Hotel.
Vozimo se u Italiju. → Wir fahren nach Italien.
Ideš li u Hrvatsku? → Gehst du nach Kroatien?
Die Präpositionen u und na werden auch oft mit dem Lokativ benutzt. Ein wichtiger Faktor bei der Unterscheidung der zwei Fälle ist, dass Lokativ den Ort einer Handlung anzeigt. Weitere Präpositionen, die mit dem Lokativ verwendet werden, finden Sie in unserem Blog über den Lokativ
Die Präposition na kombiniert man auch mit Bewegungsverben, wobei man in dieser Situation auf eine offene Fläche geht oder man einen abstrakten Begriff (ručak, kava, predstava) im Satz benutzt. Zum Beispiel:
Idem na ručak. → Ich gehe zum Mittagessen.
Idemo na kavu. → Wir gehen auf einen Kaffee.
Oni idu na otok Hvar. → Sie gehen auf die Insel Hvar.
Idem na Oktoberfest. → Ich gehe zum Oktoberfest.
In der folgenden Tabelle kann man sehen, wann die Präpositionen u und na mit einem Verb der Bewegung verwendet werden.
ići, doći, voziti + accusative | |
---|---|
ići, doći, voziti u … | ići, doći, voziti na … |
u školu | na kavu |
u muzej | na ručak |
u restoran | na film |
u Zagreb, u Split, u Berlin… | na Hvar, na Korčulu, na Krk… |
u Njemačku, u Hrvatsku, u Englesku… | na Oktorberfest, na Špancirfest, na božićni sajam (christmas fair)… |
Bei der Bildung des Lokativ ist es oft hilfreich, sich zu fragen: Wo bin ich? (→ Gdje sam?), während man sich bei der Bildung des Akkusativs folgende Frage stellen sollte: Wohin gehe ich? (→ Kamo idem?).
Wohin gehen wir? → Antwort Kamo idemo?
Wir gehen in die Schule. → Antwort Idemo u školu.
Ich komme ins Café. → Antwort Dolazim u kafić.
Du gehst in den Park. → Antwort Ideš u park.
Wir gehen auf einen Kaffee. → Antwort Idemo na kavu.
Ich gehe zum Mittagessen. → Antwort Idem na ručak.
Ivan und Marko gehen ins Restaurant. → Antwort Ivan i Marko idu u restoran.
Ihr geht in die Post. → Antwort Idete u poštu.
Wir reisen nach Kroatien. → Antwort Putujemo u Hrvatsku.
Wir fahren auf die Insel Cres. → Antwort Vozimo na otok Cres.
Er geht zum Strand. → Antwort Ide na plažu.
Durch eine kostenlose Probestunde haben Sie die Möglichkeit, sich über die Eigenschaften unseres Online-Unterrichts näher zu erkundigen. Sie können das virtuelle Klassenzimmer sehen und Ihren Lehrer persönlich treffen. Dabei finden Sie heraus, ob Online-Unterricht zu Ihnen passt.